건의 사항

이 사이트를 번역하겠냐고 물어보네요

Submitted by 세벌 on 2019.09.22.(Sun) - 07:34
Forums

html lang="ko" 로 바꾸어야 될 것 같네요.

구글 크롬에서 데비안한국 사이트를 열면 번역하겠냐고 물어보네요.

한국 사이트를 왜 번역하겠냐고 물어보나 하고 소스를 보니

html lang="en"

이게 원인이 아닐까 생각이 드네요.

debian.or.kr 관련

Submitted by 세벌 on 2019.04.09.(Tue) - 11:32
Forums

debian.org 은 데비안 공식 홈페이지입니다.
debian.or.kr 은 데비안 한국 홈페이지로 자연스럽게 추측할 수 있겠습니다.
그런데 그 사이트 연결은 안 됩니다.
https://domain.whois.co.kr/whois/?domain=debian.or.kr
을 보면 도메인을 갖고 계신 분이 류창우 님이네요.

westporch 님이 류창우 님과 잘 협의하시면
debian.or.kr 했을 때도 debianusers.or.kr 연결 되게 할 수 있겠다는 생각이 들었습니다.

고맙습니다.

한국데비안사용자모임 홈페이지 로고

Submitted by 세벌 on 2018.03.06.(Tue) - 16:20
Forums

홈페이지 왼쪽 위의 데비안 로고. 로고 자체가 문제 있는 건 아니지만, 파란 배경화면과 함께 있으니, 눈이 피곤합니다.

저 개인적으만 그렇게 느낄 수 있겠습니다. 시간 되실 때 한번 봐 주세요.

https://www.debian.org/ 에 있는 로고는 배경이 강렬하지 않아서 눈이 피로하지 않은 것 같습니다.

http://forums.debian.net/ 에도 로고와 배경이 비슷하네요. 그냥 두셔도 되겠습니다.

 

세벌 님께 드리는 글

Submitted by westporch on 2018.03.01.(Thu) - 09:40
Forums

세벌 님의 아래 활동에 대해 세벌 님께 분명히 제 의사표현[1]을 했었습니다.
- 게시물에 링크만 덩그러니 남기는 것
- 위키 문서 자체를 세벌 님이 운영하시는 네이버 카페[2]로 링크하는 것

하지만 여전히 위와 같은 활동[3]을 하시네요.
또한 이전에도 데비안 유저스에 오셔서 네이버 카페를 홍보[4]하셨었죠.

일부러 저를 도발(挑發)하시는 건가요? 
이 곳 보다는 직접 운영하시는 네이버 카페에서 활동하시는 게 좋지 않을까요?
 

데비안 q2a 만드는 건 어떨까요?

Submitted by 세벌 on 2018.02.25.(Sun) - 07:22
Forums

http://sandol.ihostfull.com/q2a/ 이런 형식으로 데비안 관련 묻고 답하기 사이트를 만드는 건 어떨까요?

https://github.com/sebuls/q2a-korean-translation 을 위 사이트에 적용해 보았습니다.

q2a가 "묻고 답하기"에 좋은 구조인 거 같습니다.

세벌님께 건의드립니다.

Submitted by westporch on 2017.10.10.(Tue) - 18:47
Forums

세벌 님께서 글을 작성하실 때 주로 링크만 첨부하시는 경향이 있으셔서 건의드립니다. 

1. 본문의 주된 내용이 URL [1] [2] [3]
내용 없이 URL이 주로 적혀있는 글에서는 당혹감이 느껴집니다. 이런 말씀을 드리기 송구스럽지만 제 3자가 보기에는 자칫 성의 없다고 생각할 수도 있을 것 같습니다. URL은 reference로 하단에 언급하고 본문에는 설명/노하우/팁 등의 내용을 적는게 좋지 않을까 싶습니다.

2. 위키에 작성된 번역 문서 [3]
물론 번역 초안, 번역한 내용은 위키에 있으면 좋겠지요. 글 작성을 조금만 개선해주시면 좋을 것 같습니다.